Keine exakte Übersetzung gefunden für مبادئ البناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مبادئ البناء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The first phase will be to establish the main principles, on the basis of the Secretariat's note.
    وتتعلق المرحلة الأولى بتحديد المبادئ الرئيسية بناء على وثيقة الأمانة.
  • It was recognized that there were links to other parts of the report such as those dealing with needs, principles, and capacity-building.
    ومن المعروف سلفاً أن هناك روابط مع أجزاء التقرير الأخرى مثل تلك التي تتناول الحاجات، المبادئ وبناء القدرات.
  • Types of indicators for monitoring and evaluation
    دال - معايير الرصد القائم على مبادئ بناء القدرات الواردة في المقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10
  • This process must lead to what one might call a real civilian surge based on the principles of capacity-building and increased responsibility and ownership on the part of the Afghan Government.
    ويجب أن تؤدي هذه العملية إلى ما يمكن أن يُطلق عليه طفرة مدنية حقيقية مستندة إلى مبادئ بناء القدرات وزيادة تحمل الحكومة الأفغانية لمسؤوليتها وإمساكها بزمام الأمور.
  • The strategy will entail concrete measures in a number of key areas, namely, local government and public administration; security; economic development and job creation; returns; and general confidence-building measures.
    وسوف تتضمن هذه الاستراتيجية اتخاذ تدابير محددة في عدد من المجالات الرئيسية أي، الحكم المحلي والإدارة العامة؛ والأمن؛ والتنمية الاقتصادية وإيجاد الوظائف؛ وعمليات العودة؛ ومبادئ بناء الثقة العامة.
  • While there is a fair degree of convergence on the principles and objectives of peacebuilding, the main challenge is to translate it fully into practice.
    وبينما يوجد قدر لا بأس به من التلاقي بين مبادئ بناء السلام وأهدافه، فإن التحدي الرئيسي يتمثل في وضعها موضع التنفيذ بالكامل.
  • Doctrinal clarification, based on work related to standardized training modules and reinforced through a terminology development workshop, would spur further development of training activities.
    وتوضيح المبادئ بناء على العمل المتصل بوحدات التدريب الموحدة، والمعزز من خلال حلقات عمل تطوير المصطلحات، من شأنه أن يحث على المزيد من تطوير أنشطة التدريب.
  • To achieve the goals of complete disarmament, all Member States must comply with the international legislation adopted in that regard, in order to promote the principles of confidence-building, peaceful coexistence and good neighbourliness.
    ولتحقيق أهداف نزع السلاح الكامل، يجب على جميع الدول الأعضاء أن تنصاع للتشريعات الدولية المعتمدة في ذلك الصدد، بغية تعزيز مبادئ بناء الثقة والتعايش السلمي وحسن الجوار.
  • It also participates in the annual conferences of defence ministers of the Americas, which focus bilateral and subregional efforts on promoting a hemispheric concept of security and on improving and broadening efforts to build mutual confidence.
    تشير مبادئ بناء الثقة والأمن إلى مجموعة من التدابير التي تهدف إلى تحقيق مزيد من الشفافية في المسائل العسكرية وزيادة القدرة على التنبؤ بها.
  • In many countries, however, only partial progress has been made in putting in place the principles, structures and indicators necessary for effective drug information systems.
    بيد أن، لم يتحقّق في العديد من البلدان سوى تقدّم جزئي في إرساء المبادئ وبناء الهياكل ووضع المؤشرات اللازمة لإنشاء نظم فعالة للمعلومات المتعلقة بالمخدرات.